+381(0)11/375-2625

Dobrodošli na Leo Commerce!

Napredno pretraživanje

Budite prvi koji će oceniti ovaj proizvod

 U ovoj knjizi objavljeno je prvih 50 odluka Odbora za
standardizaciju srpskog jezika, nesumnjivo najmerodavnijeg tela za
pitanja jezičkog standarda. Osim ovih odluka u kojima se rešavaju i
jezičke sistnice i odgovara na krupna jezička pitanja, u knjigu su
uključeni i prilozi o srpskoj lingvističkoj stvarnosti danas.
ISBN 978-86-7590-14-33
Format 155mm x 235mm
Povez Broš
Pismo ćirilica
Broj strana 442

Dostupnost: Na lageru

Cena: RSD 702.00

Cena sa popustom: RSD 561.60

Samo danas!

  • DIVLJE ŽIVOTINJE

    Cena: RSD 440.00

    Cena sa popustom: RSD 352.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • DOSIJE BIVŠE-ASTROLOŠKI VODIČ KROZ NJEGOVE BIVŠE LJUBAVNE STRASTI

    Cena: RSD 550.00

    Cena sa popustom: RSD 440.00

    Cena na akciji: RSD 50.00

  • DOSIJE SEKS - ASTROLOŠKI VODIČ KROZ LJUBAV I POŽUDU

    Cena: RSD 648.00

    Cena sa popustom: RSD 500.00

    Cena na akciji: RSD 50.00

  • ENCIKLOPEDIJA PRAZNOVERJA

    Cena: RSD 1,320.00

    Cena sa popustom: RSD 1,056.00

    Cena na akciji: RSD 200.00

  • ENGLISH ALPHABET

    Cena: RSD 440.00

    Cena sa popustom: RSD 352.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • FESTIVAL KVIKSILVER - DRUGI DEO TRILOGIJE IZDANCI SENKE

    Cena: RSD 715.00

    Cena sa popustom: RSD 572.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • ISKRE LJUBAVI

    Cena: RSD 660.00

    Cena sa popustom: RSD 528.00

    Cena na akciji: RSD 199.00

  • OSNOVE METAFIZIČKIH NAČINA ISCELJIVANJA

    Cena: RSD 1,400.00

    Cena sa popustom: RSD 1,060.00

    Cena na akciji: RSD 300.00

  • IGRAČKE

    Cena: RSD 440.00

    Cena sa popustom: RSD 352.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • JEDAN PROCENAT DOKTRINE

    Cena: RSD 950.00

    Cena sa popustom: RSD 750.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • NE SASVIM SIRENA - OSTRVO SIRENA

    Cena: RSD 410.00

    Cena sa popustom: RSD 328.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • ŠKOLA KLIZANJA - BELE KLIZALJKE - ŽELJE

    Cena: RSD 410.00

    Cena sa popustom: RSD 328.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • INSEKTI

    Cena: RSD 440.00

    Cena sa popustom: RSD 352.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • LJUBAV U PERSIJI (1. i 2. deo) - 4. izdanje

    Cena: RSD 792.00

    Cena sa popustom: RSD 633.00

    Cena na akciji: RSD 199.00

  • NA FESTIVALU VAJLDVUD - DRUGA KNJIGA TRILOGIJA RENESANSNI FESTIVALI

    Cena: RSD 715.00

    Cena sa popustom: RSD 572.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • ŠKOLA KLIZANJA - LJUBIČASTE KLIZALJKE - PRIJATELJI

    Cena: RSD 410.00

    Cena sa popustom: RSD 328.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • ZVEZDANI PRAH - MAGIJA POD SJAJEM MESEČINE

    Cena: RSD 495.00

    Cena sa popustom: RSD 396.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • INSTRUMENTI

    Cena: RSD 440.00

    Cena sa popustom: RSD 352.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • VREMENSKE ZAMKE

    Cena: RSD 660.00

    Cena sa popustom: RSD 528.00

    Cena na akciji: RSD 149.00

  • NE SASVIM SIRENA - VATRA SIRENA

    Cena: RSD 410.00

    Cena sa popustom: RSD 324.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • SREBRNA JE ZA TAJNE - Platićeš mi

    Cena: RSD 715.00

    Cena sa popustom: RSD 572.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • TAJNA ŠUME UŽASA - TREĆI DEO TRILOGIJA RENESANSNI FESTIVALI

    Cena: RSD 660.00

    Cena sa popustom: RSD 528.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • ZVEZDANI PRAH - VERUJ U MAGIJU

    Cena: RSD 495.00

    Cena sa popustom: RSD 396.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • LJUBAV U PERSIJI 3. DEO

    Cena: RSD 704.00

    Cena sa popustom: RSD 563.00

    Cena na akciji: RSD 199.00

  • PREVOZNA SREDSTVA

    Cena: RSD 440.00

    Cena sa popustom: RSD 352.00

    Cena na akciji: RSD 100.00

  • VILINA BALADA - okupljanje vila

    Cena: RSD 825.00

    Cena sa popustom: RSD 660.00

    Cena na akciji: RSD 199.00

Uslovi kupovine!

VAŽNA NAPOMENA! CENE KOJE SU NA SAJTU (SA POPUSTOM, KAO I AKCIJSKE CENE) VAŽE ISKLJUČIVO ZA KUPOVINU: PREKO SAJTA, PREKO E-MAILA, PUTEM TELEFONA, SMS PORUDŽBENICOM!

Knjige predstavljene na sajtu možete kupiti pouzećem (knjige stižu na vašu adresu a plaćate ih prilikom preuzimanja) na više načina:

  • Poručivanjem preko našeg sajta www.leo.rs
  • Narudžbinom preko e-maila: info@leo.rs – potrebno je da nam pošaljete sledeće podatke: Ime i prezime, adresu, mesto i poštanski broj, broj mobilnog telefona, naziv knjige ili knjiga koje poručujete i broj komada.
  • Putem telefona 011/375-2625 , 011/375-2626 , 011/375-2627
  • SMS porudžbenicom – ako želite da poručite knjige putem SMS poruke, pošaljite na broj 063/517-874 sledeće podatke:

Ime i prezime, adresu, mesto i poštanski broj, naziv knjige ili knjiga koje poručujete i broj komada. Cena sms poruke se tarifira po standardnoj ceni sms poruke kod vašeg operatera.

Koji god način poručivanja da izaberete knjige će vam biti isporučena pouzećem u roku od 2 do 5 radinih dana, a troškovi ptt usluga iznosiće 200 dinara za kupovinu jedne do tri knjige ili 250 dinara za kupovinu četiri i više knjiga.

KUPCI IZ INOSTRANSTVA

Ukoliko knjige kupujete van Srbije, na vrhu svake stranice sajta možete izabrati valutu EUR, USD, KM i sve cene će Vam biti izražene u izabranoj valuti. Nakon prolaska kroz sve korake kupovine stićiće Vam mejl sa potvrdom prijema vaše porudžbenice. Nakon što proverimo iznos poštanskih troškova za kupljene knjige dobićete mejl u roku od 24h sa ukupnim deviznim iznosom (zbir poručenih knjiga + poštanski troškovi) i instrukcijama za plaćanje na naš devizni račun. Odmah nakon evidentiranja vaše uplate knjige vam šaljemo na vašu adresu iz porudžbenice.

KUPOVINA U PRETPLATI

Pripremili smo za Vas posebnu pogodnost kupovine – kupovina naših izdanja u pretplati po znatno povoljnijoj ceni (pre nego što knjiga izađe iz štampe). Knjige Vam šaljemo brzom poštom na vašu adresu u roku od 5 – 10 dana od objavljivanja na našem sajtu da je knjiga izašla iz štampe. Cena poštarine: troškovi ptt usluga iznosiće 200 dinara za kupovinu jedne do tri knjige ili 250 dinara za kupovinu četiri i više knjiga.
Spisak knjiga koje možete kupiti u pretplati kao i očekivane datume izlaska iz štampe možete pronaći na ovom linku.
Porudžbinu možete obaviti:

  • na našem sajtu,
  • telefonskim pozivom na 011/375-2625, 011/375-2626, 011/375-2627,
  • slanjem mejla na info@leo.rs

a zatim navedeni iznos sa porudžbenice uplatite po instrukcijama sa uplatnice u banci ili pošti. (primer uplatnice moze takodje da mu stigne mejlom uz porudzbenicu ili da se uz vec postojeci tekst svakoj porudzbenici za knjige iz pretplate doda vazna napomena.

Važna napomena za kupovinu knjiga u pretplati!
Pretplatna cena vаži samo do očekivanog datuma izlaska knjige iz štampe!

Uplatnica

PLAĆANJE PLATNOM KARTICOM

Ukoliko Kupac kao način plaćanja izabere platnu karticu potrebno je da u sledećem koraku unese potrebne parametre na osnovu kojih će njegova transakcija biti autorizovana. Unos podataka obavlja se na stranici koja je deo sistema za plaćanje Komercijalne banke AD Beograd koja i pruža uslugu procesuiranja kartice.

Nakon uspešnog završetka procesa autorizacije, sredstva na platnoj kartici Kupca se rezervišu u iznosu porudžbine koju je kreirao. Ukoliko Prodavac u celosti potvrdi porudžbinu rezervisana sredstva će biti realizovana u celosti i Kupcu će biti prosleđen email sa ovom tom informacijom.

Ukoliko Prodavac nije u mogućnosti da u celosti realizuje porudžbinu Kupca on će ga o tome obavestiti putem email-a ili telefonski. U slučaju da Kupac pristane na korekciju porudžbine Prodavac će potvrditi porudžbinu i realizovati manje sredstava Kupca od inicijalno rezervisanih. Ukoliko Kupac želi da otkaže porudžbinu usled nemogućnosti Prodavca da je celu isporuči, Prodavac neće potvrditi porudžbinu i sredstva Kupca će biti skinuta sa rezervacije u narednih 24h (u zavisnosti od banke čiju karticu Kupac koristi).

Prodavac se obavezuje da će očekivani iznos troškova transporta/isporuke Kupcu dostaviti putem email-a pošto od banke primi potvrdu da je Kupac realizovao uplatu. Prodavac informaciju o očekivanim troškovima transporta prosleđuje na osnovu mase pošiljke kao i zvaničnog cenovnika kurirske službe.

Očekivani troškovi transporta koje Prodavac prosleđuje Kupcu su isključivo informativnog karaktera i Prodavac nije u mogućnosti da garantuje da će identičan iznos biti naplaćen od Kupca od strane kurirske službe prilikom primopredaje pošiljke.

Ukoliko Kupac ne izvrši plaćanje po porudžbini u roku 24 časa od trenutka njenog kreiranja, ista će biti stornirana i obrisana. Nakon isteka perioda od 24 časa plaćanje po toj porudžbini nije moguće, ali Kupac može napraviti novu porudžbinu i izvršiti uplatu po njoj.

Za porudžbine kreirane petkom ili za dane vikenda rok za realizaciju uplate je umesto 24 časa je ponedeljak do 16h.

Pozovite za više informacija o našim proizvodima:

+381(0)11/375-2625
+381(0)11/375-2626
+381(0)11/375-2627
+381(0)11/317-0049

Uslovi povraćaja robe.

Povraćaj robe

Povraćaj robe se koristi isključivo u slučaju reklamacije.


Uslovi reklamacija

Reklamacije se mogu podneti isključivo u slučaju kada je – isporučeni proizvod oštećen, nekompletan ili ne odgovara specifikaciji narudžbine.

Reklamacije slati na info@leo.rs ili pozvati telefonom 011/375-2625 , 011/375-2626 .

SMS kupovina

Ako želite da poručite knjige putem SMS poruke, pošaljite na broj 063/517-874 sledeće podatke: Ime i prezime, adresu, mesto i poštanski broj, mejl adresu, naziv knjige ili knjiga koje poručujete i broj komada.

Porudžbina će vam biti isporučena pouzećem u roku od jednog do pet radinih dana, a troškovi ptt usluga iznosiće 200 dinara za kupovinu jedne do tri knjige ili 250 dinara za kupovinu četiri i više knjiga. Cena sms poruke se tarifira po standardnoj ceni sms poruke kod vašeg operatera.

Opis proizvoda

Detalji

 NAPOMENE PRIREĐIVAČA

Odbor za standardizaciju srpskog jezika osnovan je 12. 12. 1997. godine u Srpskoj akademiji nauka i umetnosti u Beogradu. To je zajedničko standardološko telo triju akademija nauka na govornom prostoru srpskog jezika – Srpske akademije nauka i umetnosti, Crnogorske akademije nauka i umjetnosti i Akademije nauka i umjetnosti Republike Srpske, osam filoloških/filozofskih fakulteta s katedrama za srpski jezik (Beograd, Banja Luka, Kosovska Mitrovica, Kragujevac, Nikšić, Niš, Novi Sad i Istočno „ranije Srpsko“ Sarajevo), te još tri uporišta srpskoga jezika (Matica srpska, Institut za srpski jezik SANU i Srpska književna zadruga).

Osnivanje Odbora za standardizaciju srpskog jezika, kako je to napisao mr Branislav Brborić, sekretar Odbora od osnivanja, „svedoči, bez sumnje, o narasloj svesti da se jezik, i bez naredbe i uredbe, pogotovu bez ureda za jezik, može i mora standardizovati i negovati. Valjalo bi sada navesti za koji se model standardizacije opredelilo najviše stručno telo na govornom prostoru srpskog jezika, čija su matična područja podjednako i Srbija, i Crna Gora, i Srpska, bez obzira na to u kojim se i kakvim državnim organizacijama nalaze te tri republike. Taj je model utvrđen u Odluci Odbora br. 1, donetoj 16. februara 1998. godine…“ U toj odluci kaže se:

„Suprotno nekim očekivanjima koja polaze od drukčijih pretpostavki, standardizacijom se ništa ne zabranjuje niti ukida, a još manje ’spaljuje’ ono što postoji u ljudskim glavama i njihovim jezičkim tvorevinama, zapamćenih u knjigama, časopisima i novinama, na celuloidnim trakama, disketama i kompaktnim diskovima. Njome se samo utvrđuje raspored jezičkih jedinica u javnoj upotrebi, osobito onoj kojoj se pridružuju pridevi zvanična, službena (upotreba jezika). Zabranama bi se mogli postizati slabiji učinci nego argumentovanim preporukama, jer ogrešenje o jezičke norme, za razliku od kršenja zakonskih, ne povlači sankcije. Međutim, osobe koje se odlikuju poznavanjem i poštovanjem jezičkih normi mogle bi, u boljim društvenim prilikama, sticati više javnog ugleda i drugih pogodnosti, kao, uostalom, i drugde, naročito u razvijenom svetu.“

Odluke Odbora jesu interni nazivi njegovih dokumenata koji slede iza dobro promišljenih i obrađenih jezičkih sitnica i krupnih deonica jezičke standardnosti a javnosti se upućuju kao saveti, preporuke, reagovanja, ispravke, stavovi, zaključci, nalazi,gledišta, mišljenja i sl., gotovo uvek s odgovarajućim obrazloženjima. 

Odbor za standardizaciju srpskog jezika jeste nov okvir, ali ne i nova institucija, okvir što objedinjuje najviše institucije nauke, prosvete i kulture zadužene za vrhunsku brigu o liku srpskoga jezika na celokupnom njegovom govornom području. U cilju javnosti rada i dostupnosti svedočanstava o tom radu širem krugu poslenika iz nauke i struke, javnog života, prosvete i javnih glasila, prihvaćena je i podržana inicijativaBranislava Brborića, sekretara Odbora za standardizaciju srpskog jezika, te Jovana Vuksanovića, sekretara Komisije za praćenje i istraživanje pravopisne problematike (Kom. br. 5), i Radojka Gačevića, sekretara Komisije za standardni jezik u školstvu, administraciji, izdavaštvu i javnim glasilima (Kom. br. 8), da se jednom godišnje objaveSpisi Odbora. Prva knjiga Spisa izašla je 20. 10. 1988. godine i uručena članovima Odbora i njegovih komisija na drugoj sednici, održanoj 4. 12. 1998. godine u prostorijama SANU, Knez Mihailova 35/1 u Beogradu. U 2006. godini, za devetu sednicu Odbora, pripremljena je osma knjiga Spisa. U Spisima I–VII, Jeziku danas, glasilu Matice srpske za kulturu usmene i pisane reči, objavljeno je 50 odluka. Priređivači su, poštujući želju Branislava Brborića, u ovu knjigu uvrstili sve odluke. O tome je nastavnicima srpskog jezika i književnosti i školskim nadzornicima na prvom stručnom skupu Srpski jezik u reformi škole (Aranđelovac, 15–16. mart 2002. godine) rekao sledeće:

„Od škola i ministarstava prosv(j)ete u Srbiji, Crnoj Gori i Srpskoj zavisi koliko će Odborovi učinci stizati u škole. Odbor će, mada njegove moći nisu velike, nastojati – kada za to dođe vreme, a to će biti 2004. i 2005. godine – da u zasebnoj knjizi objavi prvih 50 odluka i potrudi se, uz pomoć kakvog rodoljubivog darodavca, da tu knjigu kao poklon dobiju sve osnovne i srednje škole u trima matičnim republikama srpskogjezika. I, najzad, potrudiće se da ona dođe u ruke mnogo koga u dijaspori, na prostoru bivše SFRJ i drugde, u bližem i daljem inostranstvu, gde se zna koliko je važno čuvati i negovati srpski jezik u godinama i decenijama koje su pred nama, da kažem vjekove vjekova ili v(j)eki vjekov, kako bi se reklo u predsrpskom srpskom jeziku, crkvenoslovenskom, i ruske i srpske redakcije“ (iz teksta predavanja, na zahtev mr Jovana Vuksanovića, urednika edicije Srpski u svakoj prilici i priređivača zbornika Srpski jezik u reformi škole, rekonstruisan po sećanju, krajem decembra 2003. godine). 

Odbor je od svog osnivanja pretrpeo nenadoknadive gubitke: umro je 1999. godine akademik Pavle Ivić, čijom je zaslugom osnovan Odbor i koji je bio prvi njegov predsednik, istina samo godinu dana; naredne, 2000. godine, Odbor je izgubio još jednog istaknutog lingvistu, prof. dr Svetozara Stijovića, člana dveju Odborovih komisija – Komisije za istoriju jezičkog standarda (Kom. br. 6) i Komisije za standardni jezik u školstvu, administraciji, izdavaštvu i javnim glasilima (Kom. br. 8). U 2005. godini Odbor je ostao i bez svog sekretara od osnivanja mr Branislava Brborića, najzaslužnijeg za obavljanje organizacionih i administrativnih poslova, objavljivanje Spisa Odbora i donošenje njegovih dosadašnjih odluka, koje se sada prvi put nalaze u knjizi, na jednom mestu, dostupne verujemo širokom krugu korisnika.

Branislav Brborić je, s najbližim saradnicima – Jovanom Vuksanovićem i Radojkom Gačevićem, do sada pripremio sedam knjiga Spisa Odbora, koje ostaju trajno svedočanstvo ne samo o krupnim pitanjima srpskog jezičkog standarda, njegove slojevitosti i polivalentnosti nego i svedočanstvo o sitnicama jezikoslovnim – Kartoteka jezičkih nedoumica i svega što je nametnuo jezički i društveni razvoj, kao i komunikacijske potrebe ljudi.

Priređivači ove knjige i Spisa Odbora VIII ne prihvataju neumitnu činjenicu da među njima fizički nema više Branislava Brborića, voljenog druga, plemenitog i poštovanog saradnika, savetnika i učitelja, pa će nastaviti, u duhovnoj vezi s njim i trajnoj uspomeni na njega dok god žive, da produže, ako ne mogu stvarno da ga zamene, delo koje je započeo iz visoke svesti i odanosti svome narodu, njegovom jeziku, tradiciji i istoriji. Iskustvo i znanje koje je je svojim najbližim saradnicima ostavio, iskoristili su priređivači ove knjige da ona bude na vrhunskom nivou, kao što je i celokupan rad i život Branislava Brborića, da opravda sva očekivanja i postane, kako je to on predložio, ogledalo srpskog jezika u svetlu normativistike. Tako ćemo se na najbolji način odužiti Branislavu Brboriću i obradovati sve one koje je voleo, poznavao i cenio – veliki broj kolega iz lingvističkih krugova ali i izvan njih jer će imati to zadovoljstvo da čitajući ovu knjigu otklone mnoge dileme, usavrše svoja saznanja o srpskom (nacionalnom) jeziku i tako čuvaju svoj jezik od zaborava, upuštenosti, odumiranja i nestajanja. Ta opštost jezika, standardizovana (uređena) i funkcionalno razuđena, svakom pojedincu daje poseban status u društvu, a promoviše ga i šire kao člana civilizovanog sveta uopšte.

Centralni deo knjige i njen najobuhvatniji deo jesu odluke Odbora za standardizaciju srpskog jezika o jezičkim situacijama i standardološkim prilikama srpskog jezika danas – u vremenu velikih društvenih, državnih i nacionalnih lomova, ratne i posleratne stvarnosti, državnog i jezičkog raskola i konačno povratka srpskog jezika na njegov istorijski naziv i sadržaj, oslobođen veza i uticaja jezičkog standarda pre svega hrvatskog jezika, ali i drugih uticaja ili povratka na nekadašnji zajednički, srpskohrvatski jezik. Iz te aktivnosti Odbora može se zaključiti da nisu uvek bila prisutna uskolingvistička pitanja jer se rešavalo i društveno, sociolingvističko, kulturno ipolitičko okruženje jezika. O tome, u već pomenutom prilogu za zbornik Srpski jezik u reformi škole, Branislav Brborić kaže sledeće: „Neki ozbiljni ljudi među Srbima žale za propuštenim prilikama da se nekadašnji srpski rimokatolički i islamizirani narodni ogranci vežu za srpsku nacionalnu i jezičku ideju. Neki idu čak toliko daleko da optužuju Srpsku pravoslavnu crkvu kako je ona, navodno, kriva što su se ti ogranci uklopili u druge nacionalne projekte. Oni kao da žale što se SPC nije zalagala za verski pluralizam poput KPJ, koja, kao što je poznato – uprkos višedecenijskom zalaganju za ateizam – nije imala naročitog uspeha u borbi za bratstvo i jedinstvo istojezičkih i raznojezičkih naroda ako joj je ta borba uopšte bila stvarna ideološka matrica.“

Od Odluke Odbora br. 1, u kojoj se daju odgovori na postavljena pitanja o (1) rešavanju(ne)postojanja idioma i naziva bosanski jezik, (2) normativnoj upotrebi reči čas i sat u srpskom jeziku i (3) nazivu jezika jevrejskog naroda jevrejski/hebrejski/ivrit pa do 50, u kojoj je reč o odgovoru na pitanje da li je bolje reći dodata ili dodatna vrednost, bilo je mnogo zanimljivih i korisnih priloga. Tako je u Odluci br. 11 (1999) upozoreno na zavrzlame oko „bosanskog jezika“ kao „terminološkoj krupnici“ od „dalekosežnog značaja“ i nastojanja da se tzv. treća varijanta istog jezika proglasi „zasebnim jezikom“ (neodrživost prideva/atributa bosanski uz imenicu jezik). O tome se još jednom raspravljalo u Odluci br. 36 kada su zauzeti stavovi o jeziku Bošnjaka, s posebnim osvrtom na njegov položaj u osnovnim i srednjim školama Republike Srpske. U Odluci br. 31 razrešene su nevolje oko naziva državne zajednice Srbija i Crna Gora. O dvoizgovornosti srpskog jezika i tzv. ukidanju ijekavice u Republici Srpskoj donete su odluke br. 13, 37 i 38. O jeziku Crnogoraca doneta je Odluka br. 33, a preporuke za ustavne odredbe jezikaza Srbiju i Crnu Goru date su u Odluci br. 34 (2003). Odbor se oglašavao i posebnim odlukama povodom značajnih izdavačkih poduhvata koji su proizašli iz njegovog okrilja – Odlukom br. 16 (2000. godine) povodom objavljivanja Obratnog rečnika srpskoga jezika prof. dr Miroslava Nikolića, člana Odbora. Oko preciziranja i osnaživanja poslova novog pravopisnog projekta donete su odluke br. 23 i 44 (2001. i 2004. godine). Odlukama br. 25 i 43 (2002. i 2004. godine) konstatovano je da se knjigama akademika Ivana Klajna Tvorba reči u savremenom srpskom jeziku (Deo prvi: prefiksacija i kompozicija) i Tvorba reči u savremenom srpskom jeziku (Deo drugi: sufiksacija i konverzija) desio „značajan pomak u odnosu na prethodne radove i knjige iz tvorbe reči“. O knjizi Semantičko-derivacioni rečnik (Sveska 1: Čovek – delovi tela) u izdanju Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, jednog od osnivača Odbora, i u redakciji Darinke Gortan-Premk, predsednika Odborove Komisije za leksikologiju i leksikografiju, te Vere Vasić i Ljiljane Nedeljković, doneta je Odluka br. 42, u kojoj se kaže da je to „višestruko korisna knjiga za nauku i praksu“. Za bolji status nacionalnog jezika i borbu protiv njegovog nedopustivog zanemarivanja, kao i za daleko bolje stanje u jezičkoj kulturi u našoj administraciji, državnoj upravi i školstvu, izdavačkim kućama i na radiju i televiziji, doneto je nekoliko odluka. U Odluci br. 12, poznatijoj pod nazivomKartoteka jezičkih nedoumica (jul 1999), dati su okviri za rešavanje sitnica jezikoslovnih i podsticaji da se na tom polju pre svega angažuju članovi Odbora i njegovih komisija. Odluka br. 29 (2003. godine) utvrdila je seminar srpske jezičke kulture na katedri za jezik i govor Centra za izdavačku delatnost Kolarčeve zadužbine. O nedopustivom zanemarivanju nacionalnog jezika govori Odluka br. 40 (2004. godine).

Uz odluke priređivači su uključili i ključna normativna akta – Sporazum o osnivanjuOdbora i Poslovnik o radu. Tu se, takođe, prilažu i spiskovi članova Odbora i njegovih komisija.

Osim pomenutih dokumenata važnih za rad Odbora i značajnih dokumentacionih izvora za budućnost, u knjizi se nalaze i neki drugi prilozi, pre svega o srpskoj lingvističkoj stvarnosti danas i procesima standardizacije srpskog jezika.

Predajući javnosti ovu knjigu, priređivači očekuju da će ona naići na topao prijem kod čitalaca i da će doprineti podizanju i unapređivanju ne baš zavidnog nivoa naše jezičke kulture. Priređivači očekuju od svih članova Odbora i njegovih komisija, kao i svakog drugog dobronamernog pojedinca, da se založe za što uspešniji rad Odbora i ubuduće kako bi se moglo sprovoditi organizovano jezičko planiranje i ostvariti adekvatna jezička politika u praksi – kako je to činjeno i do sada, najviše zaslugom Branislava Brborića, koji je osmislio i uobličio najveći broj dosadašnjih odluka, koje se eto, prema njegovoj viziji i njegovom obećanju, ipak u pravo vreme pojavljuju pred čitaocima. 

Priređivači

Komentari

Napišite svoj komentar

Samo registrovani korisnici mogu da pišu komentare. Molimo Vas da se prijavite ili registrujete na sajt.

Još naslova od istog autora